Interpreter Resume

When writing a Interpreter Resume remember to include your relevant work history and skills according to the job you are applying for. Whether you're seeking an entry-level position or have been in your career for a few years, exposing your relevant achievements in your resume can allow you to stand out and get that job interview.

This resume example is a great representation of what a hiring manager is looking for in a Interpreter Resume. Feel free to use this example for reference as you create your own resume or use this easy resume builder that will guide you through every step of your building your resume in just a few minutes.

Here is the Interpreter Resume example:

Matthew Yarbrough

2141 Springdale Rd SW, Apt 411

Colorado Springs, CO 80903

(555)-555-5555

[email]

Summary

A highly talented Interpreter with huge experience in language interpretation, providing an essential service, giving assistance to non-English speaking parties; deep background in performing a wide variety of language interpretation activities for the parties; Sound knowledge of the general subject of the speeches that are to be interpreted; General erudition and intimate familiarity with both cultures; Extensive vocabulary in both languages; Profound ability to express thoughts clearly and concisely on both languages; Excellent note-taking technique for consecutive interpreting.

Professional Experience:

InterpreterJanuary 2007 – Present

Conduit Language Specialists, Colorado Springs, CO

Responsibilities:

  • Checked original texts or conferred with authors to ensure that translations retain the content meaning, and feeling of the original material.
  • Discussed translation requirements with clients, and determined any fees to be charged for services provided.

French Translation InternMay 2004 – December 2006

United Nations, New York, NY

Responsibilities:

  • Traveled with and guided tourists who speak another language.
  • Educated students, parents, staff and teachers about the roles and functions of educational interpreters.
  • Adapted software and accompanied technical documents to another language and culture.
  • Followed ethical codes that protect the confidentiality of information.

Education

Masters Degree in Language and Literature

Stanford University, CA, 1999

Bachelor of Arts in Language and Literature

Stanford University, CA, 1997

Skills:

  • Good communication skills, both written and verbal
  • Good negotiation and interpersonal skills
  • Strong organizational and analytical skills
  • Good numeracy skills and a knowledge of statistics
  • A high standard of computer literacy

Awards and Honors

American Literary Translators Association, Member

American Translators Association, Member

  • 1.0.0Version
  • 337Download
  • 1File Count
  • March 1, 2020Create Date
  • March 1, 2020Last Updated